Saturday, July 14, 2012

Natural Semantics Metalanguage (NSM)


2.3   Semantics
Many experts already defined what semantics is. For example, Crystal (2008:454), Hurford, et al (2007: 1) and Goddard (1997:1) define semantics as the study of meaning in language. Similarly, Kreidler (1998:3) defines semantics as the systematic study of meaning in language. However, he distinguishes the definition semantics and linguistic semantics: the study of how languages organize and express the meaning. According to him, the systematic study of meaning can be taken in three disciplines like what he stated “three disciplines are concerned with the systematic study of ‘meaning’ in itself: psychology[1], philosophy[2] and linguistics” (Kreidler, 1988:2).
Semantics seems to have central position linguistic study as Goddard (1997: 1) states that semantics stands at the very centre of the linguistic. It seeks to understand the nature of language and human language abilities. Further, according to him that expressing meaning is all about languages. Besides concerning meaning of language, semantics also concerns on the relationship between languages and cultures that is reflected by much of the vocabulary of any language and parts of the grammar.


2.3.1 The nature of meaning
Goddard (1997: 2) defines the meaning firstly by asking what meaning is not. First, he argued that meaning is not reference, because, according to him there are some words doesn’t have reference  and those words, of course, are not meaningless, for example the word empty, usually, but, and, hullo. Further, he provided other example are the word this, here, now and I; those words can refer to any number of things, place, times or person depending on the context. Nevertheless, he also asserts that meaning and reference are related because reference made the use of particular expression on a particular situation depending on the meaning of expression.
Secondly, he states that the meaning is not scientific knowledge. This is because of the meaning have to be explained in simpler way and more easily understood terms than the words being defined. He gave an example, the word water in Concise Oxford Dictionary defined colorless transparent tasteless odorless compound of oxygen and hydrogen in liquid state. According to him, the technical terms like oxygen and hydrogen are also word and have meaning so that those words need to be explained as well. Ultimately, he stated that the meaning is not use because ‘meaning is use’ is can not account for the meaning of whole sentences or utterance. He argues that only by knowing the use of all the words is not very helpful. Yet, he does not provide the definition of what ‘meaning’ is explicitly and clearly. In relation to that, Crystal (2008: 298) expresses that the topic of ‘meaning’ in the context of language necessitates reference to non-linguistic factors, such as thought, situation, knowledge, intention and use. It becomes a difficulty in drawing clear dividing-lines between such notions.

2.3.2 Approaches to meaning
Many linguistic approaches have been proposed by the experts to define what exactly the meaning is.  Some of them are truth-conditional theories stated that meaning as truth conditions. According to this theory meaning is a relationship expression and state of affairs in the world.  The meaning of a sentence is the condition in the world in which that sentence to be true.
Another approaches is conceptual theories which defines meaning is a structured idea or concept in the people’s mind who utter the expression. This approach is associated with John Locke, who believes that human mind is analogous to a blank state at birth. The ideas that built up in human mind are derived from the experiences. This approach emphasizes that the knowledge derived from experience of sense.
Ultimately approach is semiotic approach or translational approach. This approach stated that one can explain the meaning of an unknown word by paraphrasing the original word. In this case, one can translate the meaning of expression by way of translating into another expression which is more easily understood. Semiotic approach takes the world of sign as irreducible meaning (Goddard, 1997:8-2). This view of meaning is adopted into natural semantic metalanguage by Wierzbicka. 

2.4    Semantic Structure
In dealing with definition of semantic structure, the writer refers to Beratha (2000: 242) who stated that semantic structure is a configuration of the irreducible element of meaning. Further, Beratha added that each verb owns the different dimension of meaning, so that a verb can have a simple and or a complex semantic structure depending on typology[3] of language and culture of the speaker. Seeing that fact, Natural semantic metalanguage can be used to explore the semantic structure of words, as what is being stated that “using NSM allows us [the user] to formulate analyses which are clear, precise, cross-translatable, non-Anglocentric, and intelligible to people without specialist linguistic training” (Goddard, 2010 in NSM website).
2.4.1 Natural Semantic Metalanguage
Natural semantic metalanguage is originated by Anna Wierzbicka and her colleagues Cliff Goddard, Felix Ameka, Hillary Chappell and Jean Harkins. She and her colleagues have developed NSM for thirty years through a cross linguistics semantics research. Goddard (2010 in NSM website) states natural semantic metalanguage has been applied to over 30 languages from many parts of the world. The basic assumption of NSM is derived from the principle of semiotic approach as cited by Wierzbicka via Goddard (1994:1) in Beratha (2000:243) as follows:
A sign cannot be reduced to or analyzed into any combination of things which are not themselves signs, consequently, it is impossible to reduce meanings to any combinations of things which are not themselves things.
The main idea of NSM approach is a paraphrase composed of words in the simplest terms and more easily understood than the original words. So, the meaning of word semantically complex and complicated can be described into simpler one, without change the meaning of the word itself. NSM is also called reductive paraphrase. Reductive paraphrase can avoid the circular and obscure meaning, because no technical terms, fancy word, logical symbol or abbreviation is allowed in explication. It should contain only simple expressions from ordinary natural language e.g. I, you, someone, do, happen, think, know, good, big, because etc and the explication must be exhaustive and must portray the full meaning of words expression being explicated (Goddard; 1997: 45).  
In order to make a completely exhaustive semantic analysis, a set of basic expression that cannot be defined any further is needed as the ultimate elements in analyzing meaning of expressions or words. Wierzbicka calls them as the semantic prime or primitive.

2.4.1.1. Semantic Primes/Primitive
Semantic primitive is unchangeable and has been inherited since at birth so that it is a reflection of human mind that can be explicated from ordinary language (Goddard; 1994:2; Indrawati; 2006). Semantic primes are the most fundamental concept of NSM, which is elementary lexical meanings, cannot be further paraphrased into simpler terms. Furthermore, semantic primes are the bedrock of linguistic meaning:  the terminal elements of semantic analysis in any language. Besides, semantic primes also have an inherent syntax which is also appears to be universal in all languages (Goddard, 2006:2).
Study on a wide range of language suggests that semantic primes have linguistics exponent, as word or word like elements, in all language. Furthermore, each component of semantic prime has certain characteristics grammatical properties (pattern of combination), valency, complementation, and these properties appear to be universal (Goddard & Wierzbicka eds, 1994; 2002; 2007). Nonetheless, Goddard (2010 in NSM website) remarks that the formal realization in term of making order, word order, constituent structure, etc may differ from language to language, but these combinatorial properties is not being disturbed.
The concept of semantic prime is actually not a new concept in semantic analysis. For example, Arnauld (1964: 86-87; via Goddard. 1994: 2) as cited by Mulyadi (2006:70), states that:
It is impossible to define words. In defining we employ a definition to express the idea which we want to join to define word; if we then wanted to define ‘the definition” still other words would be needed, and so on to infinity. Hence, it is necessary to stop at some primitive words which are not defined.
        Nevertheless, it was Wierzbicka who concerned firstly on the idea of semantic prime and then proposed 14 semantic prime in 1972. But now, it has reached 64 semantic prime as the fruit of a research program in number languages in over the world such as Chinese, Japanese, English, Malay, Aborigin, Polish, Rusian, Spanish etc.  Natural semantic metalanguage has been applied to over 30 languages from many parts of the world. The result of research on a wide range of language suggests that semantic primes have linguistics exponent, as word or word like elements, in all language.
        Each component of semantic prime has certain characteristics grammatical properties (pattern of combination), valency, complementation, and these properties appear to be universal (Goddard & Wierzbicka eds, 1994, 200) in Goddard (2007).   Semantic prime has grammar, as well as lexicon as seen in table 2.1 below. This semantic prime was taken from NSM website at http://www.une.edu.au/bcss/linguistics/nsm/semantics-in-brief.php which is published on 7th October 2010

Table 2.2 Proposed Semantic Primes (2010)
  Substantives:
I, you, someone, people, something/thing, body
  Relational Substantives:
kind, part
  Determiners:
this, the same, other/else
  Quantifiers:
one, two, some, all, much/many, little/few
  Evaluators:
good, bad
  Descriptors:
big, small
  Mental Predicates:
think, know, want, feel, see, hear
  Speech:
say, words, true
  Actions, Events, Movement, Contact:
do, happen, move, touch
  Location, Existence,
  Possession, Specification:
be (somewhere),there is, have, be (someone/something)
  Life And Death:
live, die
  Time:
when/time, now, before, after, a long time, a short time, for some time, moment
  Space:
where/place, here, above, below, far, near, side, inside
  Logical Concepts:
not, maybe, can, because, if
  Intensifier, Augmentor:
very, more
  Similarity:
like/as/way

Goddard (2010 in NSM website) stated that indentifying semantic prime there are five important points that should be noticed namely:
1)      To identify the intended meaning is not sufficient just a merely list of semantic primes because many of their English exponents have several meaning or polysemous, but it is irreducible and their simplest sense of the exponents words can be matched across languages. Therefore, those exponents can be said as the lexical universal. Polysemic meaning may differ widely from language to language. Semantic primes needs a set of canonical contexts, in which it can occur.  A canonical context is a set of sentences or sentence fragments exemplifying its allowable grammatical contexts.
2)      Lexical universal of semantic prime is being used in a broad sense, because an exponent of a semantic prime may be a phraseme or a bound morpheme, just as long it expresses the requisite meaning. For example, in English the prime a long time is expressed by a phraseme, though in many languages the same meaning is conveyed by a single word.
3)      Semantic primes do not need to be simpler morphology. For example, in English words someone and inside are morphologically complex, but their meaning are not composed from the meaning of their morphology form. Therefore, the meaning of someone does not equal some + one; the meaning inside does not equal in +side. However, in meaning terms those are indivisible.
4)      Exponents of semantic primes can have language specific variant forms or allolexes or allomorph.
5)      Exponent of semantic primes have different morphosyntactics and belong to different part of speech in different languages without disturbing the principle combinatorial properties. 
In summary, exponents of primes can have other polysemic meanings which differ from language to language, they can have combinatorial variants (allolexes), they can have different morphosyntactic properties (including word-class) in different languages, and they have well specified syntactic (combinatorial) properties.
The use of those exponents of prime to explicating the meaning of numerous other word and grammatical construction and without a circular meaning is assured by Goddard (2002:6) who states:
When Wierzbicka and colleagues claim that DO, BECAUSE, and GOOD, for example, are semantic primes, the claim is that the meanings of these words are essential for explicating the meanings of numerous other words and grammatical constructions, and that they cannot themselves be explicated in a non-circular fashion. The same applies to other examples of semantic primes such as: I, YOU, SOMEONE, SOMETHING, THIS, HAPPEN, MOVE, KNOW, THINK, WANT, SAY, WHERE, WHEN, NOT, MAYBE, LIKE, KIND OF, PART OF. Notice that all these terms identify simple and intuitively intelligible meanings which are grounded in ordinary linguistic experience.

Shortly, by using a set of semantic prime enables to reduce the complex meaning of words into simpler terms and the meaning becomes as clear and exhaustive as possible.
            Not all exponents of semantic primes can be used in explicating semantic structure of emotion verbs. Only exponents which deal with emotion can be used. In NSM viewpoint emotion is a part of mental predicate in which its exponents are derived from a number of exponents such as feel, think, know, happen, etc. 

2.3.1.2 Non-compositional polysemy
Goddard (2003:4 in prepublication version paper) views non compositional polysemy as motivated homonymy. Since both refers to a situation in which a lexical form which expresses a semantically primitive meaning. In this case, he exemplifies in English, the word think can also express another primitive meaning such as hear, see, say and want. Because of these other meaning are semantically primitive and indivisible so that there no common component shared between them and think. Furthermore, pair of meaning such as think and hear do not share any common component, but lexical element can express both meaning. It would be valid to describe it as homonymy. For instance, in Yankunytjatjara language has two words: kulini1 THINK and kulini2 HEAR. In NSM, pair of meaning such as the word  think and see, think and hear, think and say is having non-compositional affiliation so that it can be termed as non-compositional polysemy.  In addition, the identification of non-compositional polysemy is based on the difference of syntactic properties as Goddard and Wierzbicka (2002: 26) stated that the existence of different syntactic properties is the key to indentifying non-compositional polysemy.  In other word, non-compositional polysemy is a lexical exponent that can express two different semantic prime, but not having compositional affiliation between exponents and is determined through difference of syntactic properties.
Goddard (1996: 29) as cited by Indrawati (2006) states that in the simple level, exponent of the same semantic prime maybe become polysemy in different languages by means of  a different way as well. For instance, in Yakunytjatjara the word mukuringanyi WANT, but in English it can have meaning like, be fond of and need. Furthermore, he emphasizes two strongest non-compositional relationships; those are entailment-like relationship such as do, happen and implicational relationship such as feel, happen. This entailment-like relationship can be illustrated as follows:
(1)   X do something to Y
Something happen to Y
Meanwhile the implicational relationship can be illustrated as follows:
(2)   X feel something
Something happen to X
The syntactic difference between do and happen (see 1) is that do needs two arguments, whereas happen takes an argument. Then, the implicational relationship between happen and feel (see 2), can be drawn as this example if X feel something, of course, something happen to X.

2.3.1.3 Allolexy
Anna Wierzbicka in early 1980 foreshadowed the concept of allolexy, in which she observed that:
the language of explication cannot be kept entirely free of contextual variation. For example, to assure the readability of English-based explications both the forms ‘me’ and ‘I’ have to be used, standing for the same primitive. (1980:36) in Goddard (2002:20)

However, the concept of allolexy was firstly introduced by Cliff Goddard 1992 at the semantic symposium in Canberra (Wierzbicka, 1996b:26-27) in Mulyadi (2006). Alloxexy used to explain the situations in which several different words or word-forms (allolexes) express a single meaning in complementary contexts. Allolexy concept takes important role in NSM especially for inflection language. There are several kinds of allolexy include: positional allolexy, combinatorial allolexy and inflectional allolexy
Firstly, positional allolexy is illustrated by English I and me. Both have same meaning between I in I did something or I don’t know and me in You did something to me or People might say something about me. Only the position is different in which I pre-verbally and me elsewhere.
Secondly, combinatorial allolexy is illustrated by the relationship between something and thing. In the combination with determiners and quantifiers, thing has function as an allolex of something. For example: this thing = this something, the same thing = the same something, all things = all something. It is also in combination with determiner and quantifier, people has function as allolex of someone. For instance, this someone = this person, the same someone = the same person, two someones = two person. Another example of combinatorial allolexy is English else, which functions as an allolex of other when in combination with indefinites. For example: something else = another something, someone else = another someone.
The third allolexy is inflectional allolexy. Considering the following English sentence
(4a) I did something
the word did is semantically complex, presenting do + past tense. Yet, if it is paraphrased the content semantic of past tense, the meaning will be at some time before now as in sentence (4b) below. In this context, choice of the form did as opposed to do become automatic and allolexes                 
(4b) At some time before now, I did*/do something
From the illustration above can be concluded is that In English did and do are semantically distinct, and not in an allolexical relationship, so that did in (4a) are not allolexy of do. Nevertheless, in English-NSM based, as in (4b) did and do are allolexes, since within NSM time reference always be independently represented lexical term, thus the distribution of did as opposed do can be predicted from the surrounding context (Goddard, 2002: 22). 
Furthermore, in order to assure the full translatability of NSM, Goddard compares two sample sentences, which is composed of identical primes between Malay , a language in which inflectional and positional allolexy does not exist and English as illustrated in sentence 5a and 5b below
(5)                                                                     a. At some time before this, I did something bad
                        b. Pada masa sebelum  ini, aku buat sesuatu yang  buruk
              At  time   before   this,    I   do   something              LIG   bad

From this illustration, it can be seen that English do and did in the sentence 4a, both is equivalent to a single Malay word form buat DO in the sentence 4b. Likewise, English word I and me, both correspond to a single Malay word form aku I as shown in following sentence
(6)                                                                     a. If I do this, people will think something bad about me
b. Jika aku buat ini, orang  akan  fikir     sesuatu      yang  buruk
  If    I    do   this, people will   think  something   LIG    bad   

 about me
                            pasal aku                                                    
            (Goddard, 2002: 23)
2.3.1.4 Syntax Universal of Meaning
Syntax universal of meaning was developed by Wierzbicka in the late 1980an as the extension of semantic prime (Goddard, 1996a:24; Mulyadi, 2006). Wierzbicka (1996) in Beratha (2000) states that meaning has complex structure, and not only composed by semantic prime such as someone, want, know, but also composed by complex structure. Therefore, notwithstanding semantic prime represents universally meaningful exponents, but to have meaningful statements such exponents must be combined in the way they convey meaning. Such meaningful combinations, in simplest form as sentence constitute syntax of language. Universal syntax consists of the combination of the semantic prime lexicon, and then they form a simple proposition according to the set of morphosyntactic[4] of that language itself.
In NSM website Goddard (2010) explains that some elements can be combined directly with substantive. Those elements included determiners (e.g. this someone, the same thing, somewhere else), quantifiers (e.g.two things, many people, one part, and many kinds), evaluators (e.g. something good, something bad) and descriptors (e.g. something small). In addition, they can also be modified by using ‘like’ e.g. people like this, someone like me.
The universal syntax can be treated same as a clause, which consist of predicate and one or more substantives and also other elements depending on the predicate identity. This enables additional argument to fill out of the slot argument of the predicate in the extended frame or there is valency option for the predicate. For example, the element ‘happen’ not only of ‘something happening’, but also of ‘something happening to someone/something. Likewise, the element ‘do’ possibly to add an additional argument, so it would be ‘doing something to someone or something. Even, this frame can be further extended to be ‘doing something to something with something’. For this syntactic frames, Goddard and Wierbicka (2007: 107) illustrate the syntactic frame for three semantic prime as in table 2.2 below
Table 2.3 the syntactic frame for three semantic primes
            ---------------------------------------------------------------------------------------
DO                  X does something
X does something to someone [patient]
X does something to someone with something [patient + instrument]
X does something to something with someone [comitative]

HAPPEN        something happens
something happens to someone [undergoer]
something happens somewhere [locus]

SAY                X says something
X says something to someone [addressee]
X says something about something [locutionary topic]
X says: “ — — — ” [direct speech]
------------------------------------------------------------------------------------------


[1]Psychology is interested in how human mind seek the meaning and work with them
[2]Philosophy concerns with how any particular fact that people know as true is related to other   possible fact (Kreidler, 1998:2)
[3]typology is  the classification of languages into types. For example, languages may be classified according to their most typical syntactic structures (Richard, Jack & Schmidt, Richard, 2002:568)
[4] Morphosyntactic refers to grammatical categories or properties for whose definition criteria of morphology  and sytax both apply, as in describing the characteristic of words (Crystal, 2008: 315)

No comments:

Post a Comment